Tag Archives: interpreting

New service to measure and analyze best practices and competitive differentiators across a broader sample of websites

BOSTON, MA, United States, 28-Jul-2021 — /EPR INTERNET NEWS/ — Many businesses want to delight customers around the world with a top-notch digital experience in their own language. However, a lack of knowledge and objective insights hampers their ability to convert their intentions into an effective experience and leaves their international customers with a sub-par experience. Now, global organizations can improve the global online customer experience with a new data product by CSA Research, the Localization Intelligence Analyzer, powered by LocHub. The Localization Intelligence Analyzer connects LocHub’s observed and crawled data to the research firm’s historical repository of data and insights; helping companies make strategic decisions that too often have been informed by anecdotal evidence and gut feel.

“LocHub uses the latest analytic and diagnostic software to provide near real-time intelligence. Think of it as a centralized, and user-friendly visual dashboard that offers a localization scoring system and points out errors you can address and remove. It’s as easy as inserting the URL of the website you want to crawl,” comments Rikkert Engels, CEO and founder of LocHub. “CSA Research’s Localization Intelligence Analyzer, powered by LocHub, allows global organizations to benchmark their performance and contextualize it based on a variety of factors to understand where they stand compared to their peers on multiple axes.”

Organizations use the data and analysis from the Localization Intelligence Analyzer powered by LocHub for:

  • Tactical Analysis: Benchmarks such as language or locale support and the depth to which the site has been localized help companies find and fix flaws in their global customer journeys and identify gaps compared to their competitors. These include performance lags, mismatched content, and other common and even exotic problems with multilingual sites.
  • Strategic Decisions: CSA Research can analyze the sequence in which languages have been added and analyze the incremental effect of language support on business objectives over time by correlating results with KPIs and other measures. By connecting that observed and crawled data to the research firm’s historical repository of data and insights, they can help companies make strategic, data-based decisions.

CSA Research is using LocHub’s unmatched crawling capabilities to expand its long-running Global Website Assessment Index and Digital Opportunity services.

“LocHub enhances and accelerates our firm’s ability to measure and analyze best practices and competitive differentiators across a broader sample of websites in today’s customer-focused digital experience,” adds Dr. Arle Lommel, senior analyst at CSA Research. “It broadens the reach of our empirical data that our clients use to inform their strategic decisions concerning market entry and support in global markets.”

Contact CSA Research to find out how to test the Localization Intelligence Analyzer’s capabilities and benchmark your website’s localization effectiveness.

SOURCE: EuropaWire

Foreign Translations, Inc. Launches Spanish Language Version of Website

Foreign Translations, Inc. has announced the launch of its new Spanish website, http://espanol.foreigntranslations.com. The new layout is specifically targeting Spanish speakers who have a need for translation services. The website will facilitate Foreign Translations, Inc.’s desire to reach the Hispanic market in the United States, Mexico, South America and other Spanish speaking countries of the world. Foreign Translations, Inc. values its multilingual customer base and appreciates the fact that they would like to conduct business in their own native language. This website works to accommodate them.

With the Hispanic population growing to 42 million in the United States, Foreign Translations, Inc. http://espanol.foreigntranslations.com believed that it was the right moment to provide those who are not native English speakers the opportunity to navigate its website as easily as those that do speak English. Visitors to the website will be able to read about Foreign Translations, Inc. quality assurance and guarantees, request quotes, and read about its translators, and processes and pricing. As with every project completed by Foreign Translations, Inc., it makes certain that it surpasses the standard requisite. With this, Foreign Translations, Inc. ensured that all of its company material, f r o m brochures to proposals, is translated into Spanish. As a result, its Hispanic clients are guaranteed to receive all company information in their native language. They will also have a native Spanish speaker available by phone if they need to speak with a live person. According to CEO, Ken Zwerdling, “We have developed a business model where the entire customer experience (keyword search, website, colors, navigation, checkout, company brochures, proposals and even customer service) is in the native language of the requestor.” Zwerdling says, “We are excited to have the opportunity to work with the entire Hispanic population of the world.”

When creating the new website, http://espanol.foreigntranslations.com, Foreign Translations, Inc. determined to develop a new and unique site, rather then just translate its current English website. A great amount of time was devoted to researching preferences in the Spanish market, and customizing it for the Hispanic market. Everything f r o m the color schemes to the images were selected based on how well the Hispanic market would receive them and connect with the company. Other key features of the new site are the ease of navigation so that visitors can quickly download the web pages, and the research behind identifying a hosting provider that would ensure fast connectivity. Foreign Translations, Inc. also extensively researched cutting edge Search Engine Optimization and Multilingual Search Engine Optimization techniques and practices to ascertain that the Spanish language website will be identified by the global Spanish search engines, including research regarding commonly misspelled Spanish words. According to Internet Marketing Director Daryl Woods, “The success of the website starts with the research and paying attention to every little detail. Researching, developing, and implementing the rules of persuasive architecture, copywriting and calls to action combined with search engine marketing and optimization, give our website the groundwork for success.”

About Foreign Translations, Inc.
Foreign Translations, Inc. (www.foreigntranslations.com) is an 11- year old foreign language translation, interpreting and website translation firm headquartered in Greenville, SC. We offer translation services for a wide range of projects: f r o m technical manuals, legal contracts and marketing collateral to financial statements, training manuals, e-learning courses, websites, medical journals, software, policy and procedure handbooks, and newsletters. With more than 1,500 native translators located in over 30 countries, we frequently translate documents ranging f r o m 1,000 words to over several million words in all the major languages of the world. In addition, we provide interpreters for depositions, trials, and conferences. We also offer a full range of Multilingual Desktop Publishing Services in any format and of any size. The company holds General Services Administration Contract (“GSA”) with the Federal Government.

Via EPR Network
More Internet & Online press releases

Foreign Translations, Inc. Presenting Sponsor for Japan America Association of S.C. Annual Gala

Foreign Translations, Inc.(www.foreigntranslations.com) is the Presenting Sponsor for the Japan America Association of South Carolina (JAASC) Annual Gala on February 28, 2009 at the Westin Poinsett Hotel in downtown Greenville, South Carolina. The JAASC Annual Gala provides an opportunity to the leaders of the region’s Japanese and American business community to gather and network. The commitment of the JAASC organization is to promote cultural awareness and understanding between the United States and Japan. Foreign Translations, Inc. recognizes this cause as an important factor in facilitating the growth of international business in this region, as well as around the world, and is proud to be the presenting sponsor of this event.

Members of the JAASC attending the Annual Gala are leaders of local international companies including FUJI Film Manufacturing USA, Inc., AFL Telecommunications, Kyocera Mita South Carolina, Inc., Mitsubishi Chemical, and more. Nonmember attendees include local Japanese suppliers and consumers, as well as international companies from the Atlanta and Charlotte areas. JAASC is a statewide, non-profit organization established in 1988 in response to the increase of Japanese-owned businesses in South Carolina. Its membership base includes individuals, corporations, and public sector representatives focused on improving and building international relationships. The JAASC has seen great success in fostering these connections through the organization’s Japanese Saturday School, numerous social activities, and international events in conjunction with the International Center of the Upstate.

The JAASC Annual Gala is independently funded and made possible due in part to the support of sponsors such as Foreign Translations, Inc. Ken Zwerdling, CEO of Foreign Translations, Inc., will be available during the evening to discuss the local international community and how this company participates in its advancement. Foreign Translations, Inc. feels privileged to take part in this event, and many similar events, which encourage the development of the international community in Greenville and surrounding areas. For the past 11 years, Foreign Translations has been providing Japanese translations for companies such a Fuji, Lehman Brothers, Rockwell Automation, Juniper Networks, ePrize, and Estee Lauder.

About Foreign Translations, Inc.
Foreign Translations, Inc. (www.foreigntranslations.com) is an 11- year old foreign language translation, interpreting and website localization firm headquartered in Greenville, SC. The company offers Japanese translation services as well as other languages for a wide range of projects; from technical manuals, legal contracts and marketing collateral to financial statements, training manuals, e-learning courses, websites, medical journals, software, policy and procedure handbooks, newsletters and much more. With more than 1,000 native translators located in over 30 countries, we frequently translate documents from 1,000 words to over several million words in all the major languages of the world. In addition, we provide interpreters for depositions, trials, sales meetings and conferences in every major city in the United States as well as every major country in the world. We also offer a full range of Multilingual Desktop Publishing Services in any format and any size.

Via EPR Network
More Internet & Online press releases